Das Bedürfnis sich von aller Tätigkeit und jedem Zwang zu verantwortlicher Entscheidung zu befreien.
Da dieses Bedürfnis nicht bei allen Menschen gleich entwickelt (oder erhalten geblieben) ist, lassen sich manche nur oberflächlich, andere überhaupt nicht hypnotisieren.

My right arm is heavy, really heavy.
Completely quiet and relaxed.
My attention is in my right arm and my right arm is heavy, really heavy.
I draw my internal attention from my right arm to my left arm I perceive my left arm and can feel my left arm lying on the armrest or on my thigh.
My left arm is heavy, really heavy.
My left arm is hevy, absolutely heavy.
I am completely calm and relaxed.
My right arm is heavy, really heavy.

All human beings have an urgent need to free themselves from all kind of action and from the necessity to make responsible decisions.
Because this need is not as developed (or as well preserved) in every one, some of us are more easily hypnotised, while others surrender only superficially to the hypnosis and some cannot be hypnotised at all.
Hypnosis has therapeutic elements. Inside the „Safe“-in this hermetically sealed space away from all light and the outside world-person is sitting opposite the monitor.
On one hand the room produces tension in a viewer due to the dark and closed space, while on the other hand absolute relaxation will be achieved by watching the video and reciting the text. This discrepancy between two opposite dispositions produces an unique emotional state in a viewer.